Skip to main site navigation Skip to main content

Virtual Tour | Visit Campus | Contact Us | Apply Now

Utica University Logo
  • Academics
    • Programs
    • Online Programs
      • Online Business Programs
    • Honors Program
    • Graduate Study
    • International Ed & Study Abroad
      • Study Abroad
    • Exceptional Faculty
    • Research & Experiential Learning
      • Experiential Learning Courses
    • Student Support and Success
    • Schedules, Catalogs, and Resources
    • Institutes and Centers
    • Utica University at Florida
      • Tuition and Fees: ABSN Program
      • Accepted Students
    • Current Offerings
    • Program Details
    • Themed Pathways
    • Planning Sheet
  • Tuition and Financial Aid
    • Understanding Financial Aid
      • Value
      • Excelsior, Explained
      • University Scholarships
      • Annual Awards
    • Applying For Financial Aid
    • Tuition and Fees
      • Utica Campus Programs
      • Online Programs
      • ABSN Program
    • Net Price Calculator
    • Pioneer Passport
  • Admissions
    • First-Year Admissions
    • Transfer Admissions
      • Articulation Agreements
    • Graduate Admissions
      • Graduate Inquiry Form
    • International Applicants
      • International Inquiry Form
      • Frequently Asked Questions
    • Visit
      • Utica University Campus
      • Virtual Tour
      • Why Not Fly?
    • Apply Now
    • Contact Us
    • Accepted Student Info
    • High School Counselors
    • High School Bridge Program
  • Community
    • Living on Campus
      • Res Life and Student Living
      • Campus Engagement and Student Activities
    • Satellite Locations
    • The Utica Area
      • Hotels and Restaurants in the Utica Area
    • Utica Stories
    • About Utica
  • Athletics
    • Intercollegiate Athletics
    • Esports
  • News & Events
  • Alumni
  • Giving
  • Apply Now
  • Directory
  • About
  • Library
  • Logins
Utica University

More than words

  1. Utica Community
  2. Utica Stories
  3. More than words
Juan Thomas

Al-Andalus is the name given to a large area of present-day Spain and Portugal by the Umayyad caliphate of Damascus, which had conquered much of southwestern Europe by the early eighth century A.D. A large swath of the Iberian Peninsula would be ruled under this moniker for the next 800 years.
 

It is also the cultural crucible at the very center of Juan Thomas’s work as a researcher in sociolinguistics.
 
“My area of research is languages in contact. For instance, my thesis at Albany was on Neapolitan and Spanish. I was interested in the relationship between these two languages.  They’re both derived from Latin, but there’s a connection even more intimate than that,” he says.
 
Thomas is particularly intrigued by the phenomenon of “code-switching,” when a speaker switches from one language to another within the space of a sentence or even a single word. A common phenomenon among bi- and multi-linguals, this blending can seem almost effortless and, to the uninitiated, incoherent.
 
“A lot of people think it’s just random mixing, that it’s just putting languages together any way you want to. But I would argue that that’s a small percentage of code-switching. To make it sound like it’s effortless, like one continuous stream of language, you have to be an advanced bilingual. You’re using different languages for different functions, and my job is to study what those functions are,” he says.

"Studies done over the past 30 years show that when someone switches from one language to the other, there’s usually a reason why."
Professor Juan Thomas

One of his recently-finished projects focuses on a group of 1,000-year-old Andalusian poems written mostly in classical Arabic, though in the closing lines of each poem (the kharja) the author switches to Andalusian Arabic and Romance – an extinct offspring of the Latin language family that includes modern French, Italian, Spanish, Portuguese, and Romanian. Buried in libraries across North Africa and the Middle East for centuries, the poetry came to the attention of western scholars in the 1940s, though they were dismissed by many as being nonsensical and not up to the strict formal standards of Arabic poetry.
 
Others attempted to place these bilingual works in service to a particular cultural/political agenda, Thomas explains. “The kharjas are at the center of a debate that has been going on for 50-60 years. Some scholars believe that they are evidence of a Christian literary culture in Romance before the Muslim invasion of 711. Others believe that they incorporate some extra-Arabic realities but that they do not deal with Christian themes,” he says.

Code-switching kharjas

Thomas wanted to look deeper. In collaboration with one of his mentors at Albany – Associate Professor of Linguistics, Hispanic, and Italian Studies Lotfi Sayahi – he delved into the structure of the poems with specific attention to the sections where the author shifts from one language to the other.  The code-switching invariably takes place in the kharja.
 
“With respect to the kharjas, our first question was, is this behavior random? Is this just a random mixing of language that has neither rhyme nor reason, or is there some underlying structure here? How can we explain why Arabic is put next to Romance?  The studies that have been done over the past 30 years show that when someone switches from one language to the other, there’s usually a reason why,”  Thomas says.
 
Those reasons often reflect the specific circumstances of a conversation. “If you are a bilingual and you want to swear in front of someone who, for example, is a monolingual speaker of English, you may switch to Spanish to so en the force of your anger,” he explains, though he is quick to add that it is unusual for bilinguals to code-switch in the company of monolinguals. “When we talk, usually our objective is for people to understand us. We usually try to speak in ways that facilitate communication and not hinder it.”
 
Sometimes personal connections with a given language will prompt code-switching, such as associations with friends or family. “If you remember Christmas in Puerto Rico, and you talk about the dishes your grandmother used to make, you’re naturally going to gravitate to Spanish,” he says.
 
One of the primary topics of this genre and period of Andalusian poetry is romantic love, and the kharjas. Thomas is studying reflect this. One in particular is written in the voice of a young woman who, having just killed her lover, laments to her mother over what she has done.

More Stories

Shelly Nunno Evans conducts orientation with DPT Students in June 2025.
On Campus

Physical Therapy doctoral students keep things moving

Though Commencement ceremonies bring the Spring semester to a close in May, the Utica University campus doesn’t stay quiet for...
John Cormican, with gray beard and hair down to his shoulders, wearing black glasses and a blue sweater, stands in front of book shelves and smiles.
Faculty

The World According to Cormican

He taught his first class when he was a freshman at Jefferson Township High School back home in Indiana. Not...
Utica University
Student

Utica University Announces Spring 2025 High Honors and Dean’s List

Provost and Senior Vice President for Academic Affairs Stephanie Nesbitt today announced the Utica University Spring 2025 semester High Honors...
All Stories

I would like to see logins and resources for:

For a general list of frequently used logins, you can also visit our logins page.

Utica University Logo
FacebookTwitterInstagramYouTube
  • Academics
  • Tuition and Financial Aid
  • Admissions
  • Community
  • Athletics
1600 Burrstone Road, Utica, NY 13502
Map & Directions
(315) 792-3006
Contact Us
  • Institutional Effectiveness
  • Bookstore
  • Disability Learning Support
  • Student Right to Know
2025-2026 College of Distinction2025-2026 Private College of Distinction2025-2026 Business College of Distinction2025-2026 Education College of Distinction2025-2026 Nursing College of Distinction2025-2026 Career Development College of Distinction2025-2026 Equity & Inclusion College of Distinction2023-2024 Military Friendly (Silver)